Xuyên Qua Bộ Bộ Kinh Tâm ta là Minh Tuệ


Xuyên Qua Bộ Bộ Kinh Tâm Ta Là Minh Tuệ

Tác giả: Hưu Luyến Thệ Thủy

Convert: Watery ( Tàng Thư Viện)

Edit: Vân Nhi

thể loại: Thanh Xuyên, trọng sinh Bộ Bộ Kinh Tâm.

Độ dài: 45 chương chính văn.

cặp đôi: Tất nhiên là Minh Tuệ và Bát a ca rồi!!!

Mục Lục:

Chương 1     Chương 2     Chương 3    chương 4

chương 5    chương 6    chương 7    chương 8

chương 9    chương 10   chương 11     chương 12

Chương 13   Chương 14    Chương 15     chương 16

Chương 17     chương 18    Chương 19     chương 20     Chương 21

Phiên Ngoại Quách Lạc La Minh Tuệ:   phần 1   phần 2

    chương 22    chương 23    Chương 24

Chương 25    chương 26      chương 27     chương 28

Chương 29     chương 30    chương 31    chương 32

Chương 33    chương 34    chương 35    chương 36

Chương 37    chương 38    chương 39    chương 40

Chương 41    chương 42     chương 43    chương 44

Chương 45

Hoàn

37 thoughts on “Xuyên Qua Bộ Bộ Kinh Tâm ta là Minh Tuệ

  1. Oa! Bát a ca, bát a ca…….
    Đọc mấy bộ xuyên không vào nhà Thanh rùi, em cũng thích nhân vật này nha
    Chương 1 …chương 1….
    ^_^

  2. rất thích mấy tr xuyên không, kết thể loại trọng sinh, cho nên cho mình kê ghế ngồi nhà bạn hóng tr với nha ^^

  3. LÓT CHỖ HÓNG THÔIIIIII
    CẢM ƠN NÀNG NHIỀU LẮM LẮM LẮM, TÌM MÃI MỚI THẤY ĐỒNG NHÂN BBKT MÀ NC LÀ BÁT BÁT YÊU THƯƠNG CỦA TA *CHẤM NƯỚC MẮT*
    CỐ LÊN NHA NÀNG *HÔN GIÓ*

  4. lâu quá nha, nhớ ta là ai ko!? hehe, từ ngày list mộng xuân del ta cũng thoái ẩn lun, h vô thăm ai dè nhìu truyện đọc ra phết ý. ta comt bằng dế cùi bắp nên ko dài ko dai đck.
    ta sẽ ngâm cứu truyện nhà nàng từ từ. tiện thể chúc mừng nhà nàng, tháng này có số ăn tiệc à nha. hehe

    • lâu lắm rồi mới gặp lại nàng đó! nàng biến mất lâu quá nha!!!
      mà từ hồi list nhà Mộng Xuân bị del ta cũng lười đi dạo các nhà khác tìm truyện mới, chỉ ghé qua vài nhà quen thôi ah!!!
      chào mừng nàng quay lại nhà ta nha, sắp tới ta sẽ có khá nhiều truyện muh!!!hihi

  5. Truyen nay hay wa, rat hiem khi kiem duoc truyen dong nhan hay nhu vay. Minh dac biet thich cach ban edit khi mieu ta tam trang cua Minh Hue va Bat ca, loi van rat muot ma va troi chay, doc xong co cam giac nhe nhang vo cung. Co len nha ban! Mong cho chapter tiep theo.

    • cảm ơn sự động viên của bạn, ta sẽ cố gắng post truyện đều đặn hơn, dạo này ta bận rộn quá!!!

  6. Nàng ơi, cho ta hỏi chút, bộ này là HE đúng hok, trong truyện kết thúc là bát aka mất nên ta phải hỏi kỹ hic hic… Không muốn kết thúc như trong truyện tí nào đâu ^^

  7. Chào gia chủ! Muội đang lên GG search bộ bộ kinh tâm thì ra cái này. Truyện khá hay, bản thân muội cũng rất thích thể loại trọng sinh. Đừng drop nha tỷ , muội còn đang hóng a!😀

  8. chap moi khi nao ra nua vay ban
    minh rat thich coi truyen dong nhan ban lam nhui them nua di ban nha ung ho ban het minh luon ^_^

  9. nàng ơi cho ta hỏi, phải đọc bộ bộ kinh tâm mới đọc được truyện này ah, ta k thích đọc truyện SE nên k đọc bộ bộ kinh tâm, liệu truyện này có liên quan gì đến truyện kia k, k đọc truyện kia có hiểu nội dung truyện này k? và trong truyện này có nữ chính xuyên k trong bộ bộ kinh tâm k?

    • truyện này cũng không liên quan gì nhiều tới truyện Bộ Bộ Kinh Tâm nàng ah, chỉ là dựa vào cốt truyện của Bộ Bộ thôi ah!!!Nữ chính xuyên vào Minh Tuệ trong Bộ Bộ, chiếm lấy tình yêu của Bát gia và sống hạnh phúc với Bát gia!!!

  10. Vậy nàng có định làm ebook k?, ta làm cho, rồi post luôn lên nhà nàng. Nếu nàng đồng ý thì gửi bản word cho ta nhá( cái này vì ta định cop rồi làm cho mình đọc, nhưng mà tính lười đành phải dụ dỗ nàng). mail của ta: gaumeo9157@yahoo.com

  11. Pingback: List ngôn tình xuyên không hoàn | Thượng Quan gia tộc - 上 官 家 族

  12. Mừng nàng đã hoàn thành truyện này🙂 đọc cmt của nàng nói bị chê nhiều, thật ra ta thấy nàng edit không đến nỗi bị chê như vậy ^^.
    Ta có hơi nhiều lời, ý ta cũng chỉ muốn góp ý một chút để truyện và “tay nghề” của nàng càng tốt hơn, nên nếu nàng không muốn đọc thì cứ xóa đi hoặc phần sau không đọc nữa nhe, ta ko buồn đâu😛, mà nếu thế thật thì ta phải xin lỗi vì làm nàng buồn mới đúng 0_o.

    Nhìn chung thì mấy lỗi mà ta-cực-ghét nàng không có :)) nên ta thấy là nàng edit được, chưa hay thôi, nhưng dần dần giọng văn sẽ hay, không sao. Những chỗ nàng cần (nên) sửa nè:
    – Thứ nhất là cách xưng hô. Tỷ – muội, tẩu – đệ, phu – thê, phụ thân – con, mẫu thân – con, và một vài quan hệ sợ là ta bỏ sót. Những xưng hô này nàng nên chuyển thành xưng hô khéo léo và hợp lý hơn, ví dụ như, thay vì: “Ta có nói ngươi hả?” thì chuyển thành: “Tẩu có nói đệ à?” (câu này ta chế @@ nàng khỏi tra mất công).
    Dĩ nhiên là truyện có tính chất tự-thuật, nên nữ chính tự xưng là “ta” hay “tôi” đều được, nàng đừng sửa ^^ chỉ tự xưng ở những đoạn kể lại thôi. Và trong cách xưng hô, không phải lúc nào cũng xưng là “con/tẩu/tỷ”, đôi khi, ở những tình huống cần cái uy, để là “ta” cũng được.
    – Thứ hai là một số từ đọc-nghe-hơi-vô-lý, ví dụ đơn giản nhất là ngay chương 1 nè: “Ta bưng lên chén canh ngân nhĩ…”, đúng ra thì phải là: “Ta bưng chén canh ngân nhĩ LÊN…” chứ nàng? Đó, mấy cái đơn giản vậy thôi.
    – Còn về giọng văn, nếu nàng muốn truyện mượt hơn, thì tốt nhất là nàng tự đọc đi đọc lại nhiều lần và sửa từ từ. Các lần đọc nên cách nhau ra, đến khi nào đọc lên (trong đầu, dĩ nhiên) nàng thấy nó trơn tru mượt mà, cứ như đi thẳng một cái óttttttt từ đầu đến cuối ấy. Lúc đó thì giọng văn đã ổn rồi ^^.

    Dù sao thì những lỗi đó cũng ko lớn lắm (ta thấy vậy). Truyện gốc “BBKT” ta cũng không đọc, chính xác là chưa đọc, và sẽ không đọc ^^ lúc trước là vì nó SE, sau này là vì đọc cmt của các bạn về truyện + xem truyện này, thấy được cái sự rõ-là-lằng-nhằng của NH, ta cũng không thix đọc mấy thể loại… (xin lỗi ta tục 1 chút) cẩu huyết như vậy! He, chưa đọc truyện mà nói thì đúng là ý kiến chủ quan thật ^^.
    Còn lý do vì sao ta kể ra ấy à? À thì, ta nói để nàng đừng buồn, là vì ta nghĩ, chắc fan của BBKT nhiều nên yêu cầu hơi khắt khe một chút. Vì họ đọc truyện do dịch giả dịch, dĩ nhiên giọng văn và ngôn từ sẽ được trau chuốt hơn so với các bản dịch/chỉnh dịch trên mạng. Ấy thế mà đôi khi ta lại thấy các bài đăng trên mạng hồn nhiên hơn, lỗi – vẫn có, và thậm chí rất nhiều – nhưng hồn nhiên và trong sáng hơn, ngôn từ cũng bình dị và gần gũi hơn… Nói chung, dịch giả mà lần nào đọc sách do người ấy dịch ta cũng tấm tắc xưa giờ chỉ có một – đó là cô Lý Lan.
    Mà những dịch giả dịch dòng sách ngôn tình nhiều khi vẫn mắc những lỗi rất sơ đẳng ^^. Túm lại là ta thix bản chỉnh dịch của nàng😀 và chờ mong nàng sẽ hoàn nhiều truyện hay hay nữa.

  13. Pingback: List ngôn tình đồng nhân | Thượng Quan gia tộc - 上 官 家 族

  14. Pingback: List ngôn tình xuyên không (đã edit Hoàn – có link Ebook) | 乔振宇 Kiều Chấn Vũ 's hoàng cung

  15. Pingback: List truyện Ngôn tình Đã hoàn thành | Tử Minh Cung

  16. bạn ơi, truyện này bạn có làm ebook không vậy??? thấy mn khen nhưng phải đọc onl nên mình cũng hơi ngại! vì mình chỉ rảnh đêm để đọc thôi mà lên mạng giờ đó hơi bất tiện!

  17. Truyện này nghiền nhất ah! Đọc thấy không quá ngược không quá kinh khủng nhưng mà hay, với cả thấy Minh Tuệ đúng là hơi suy nghĩ nhưng rất ok. Dám yêu, dám cùng người yêu mình trải qua mọi chuyện dù biết là tương lai không tốt đẹp. Em rất thích nữ 9 dám yêu như thế!

    Thanks ss cực cực nhìu nha

  18. chào bạn, bạn có thể cho phép mình repost truyện này lên DĐLQĐ được kg? mình sẽ dẫn link và ghi thông tin đầy đủ. rất mong nhận được sự đồng ý và hi âm của bạn. thanks😀

  19. Pingback: List Ngôn tình Đã hoàn thành | Băng Sơn Tuyết Liên Blog

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s